Yabancı dili öğrenirken biz (yetişkinler) Türkçe'yi (ana dilimizi) kaynak dil olarak kullanıyoruz ve İngilizce'yi Türkçe'den faydalanarak, yani çeviri mantığıyla öğreniyoruz. Ancak belli bir noktadan sonra Türkçe'den kurtulmamız gerekiyor. Kurtulamadığımız için çok fazla düşünüyoruz.
Peki, bu nasıl olmalı?
Öncelikle, performans çalışmalarına odaklanmalıyız. Pratik çalışmalar ve performans çalışmalar olarak iki tür çalışma vardır. Pratik çalışmalar, test çözmek, boşlukları doldurmak, gramer çalışmak gibi faaliyetleri içerir. Pratik çalışmalar bizi konuşturmaz, bilgilerimizi pekiştirir. Ancak bizi konuşturacak çalışmalar performans odaklı çalışmalardır.
Performans odaklı çalışmalar:
Okuma
Yazma
Konuşma
Okuma
Okuma becerimizi geliştirmek için öncelikle Türkçe'den nasıl kurtulacağız? Yeni kitap okuyorsak, direkt İngilizce olan kitaplardan satın almayın. Karşılıklı hikaye kitaplardan almanız gerekiyor. Fono yayınları veya Dorlion yayınları olabilir.
Bu kitapları okurken kaynak dilimizden yardım almalıyız. Önce İngilizce'yi okuyoruz, sonra Türkçe'ye bakıyoruz. Böylece beynimize veri yüklüyoruz. İkinci, üçüncü sayfadan sonra artık Türkçe'ye bakma ihtiyacını hissetmiyoruz. İngilizce okuyoruz ve direkt İngilizce anlamlandırıyoruz.
Yazma ve Konuşma
Peki, konuşma kısmında bunu nasıl yapacağız?
Konuşma becerisi yazma becerisi üzerine inşa edildiği için, önce yazarak Türkçe'den kurtulmamız gerekiyor. Küçük paragrafları yazarak başlıyoruz. İlk başta yazdığımız paragraflar basit olacaktır; devam edin.
Peki ne yazabilirsiniz? Okuduğunuz kitaplarla ilgili bir yorum veya okuduğunuz kitaplardaki alıntılarla ilgili kısa bir yorum olabilir.
Önemli Not:
Yazmak için yazmıyoruz, zihnimizi netleştirmek için yazıyoruz.
İlk aşamada Türkçe çok fazla düşüneceğiz ama yazdıkça, okuma çalışmasında olduğu gibi, Türkçe'den yavaş yavaş kurtulmuş olacağız.
Yazma çalışmalarınızı oturttuktan sonra konuşmada da direkt İngilizce düşünmeye başlayacaksınız. Ancak burada bir önerim var: Yazdıklarınızı mutlaka sesli okuyun. Sesli okuyarak dil kasımızı geliştiriyoruz. Türkçe konuşurken dilimizin hareket yönü farklıdır, İngilizcede hareket yönü farklıdır.
Sesli okuma çalışması yapmamızın nedeni, düşünme hızımızı konuşma hızımızla eşleştirmeye çalışmaktır. Yani düşünürken ve düşüncelerimizi seslendirirken çok fazla ııııııııııı’lamamak için.
Teşekkür ederim, yine faydalı bir yazı olmuş hocam. Ellinize sağlık.